-
Úlohy NBS
Prehľadávať témy
- Menová politika
-
Dohľad nad finančným trhom
- Oblasti dohľadu FinTech Ochrana finančného spotrebiteľa Legislatíva Zoznam dohliadaných subjektov Registre dohľadu Dokumenty na stiahnutie
- Iné zoznamy Oznámenia a upozornenia Výroky právoplatných rozhodnutí Výroky neprávoplatných vykonateľných rozhodnutí Publikácie, údaje, prezentácie Poplatky a príspevky
- Finančná stabilita
- Bankovky a mince
- Platby
- Štatistika
- Výskum
- Legislatíva
-
Publikácie
- Analytické komentáre Analýza návrhu rozpočtu verejnej správy Analytické štúdie (Policy Briefs) Blogy NBS Čo hovoria dáta Ekonomický a menový vývoj Frankfurtské hárky Klimatická správa o nemenovopolitickom portfóliu NBS Makroprudenciálny komentár Rýchle komentáre Správa o činnosti Inovačného hubu NBS
- Správa o činnosti útvaru dohľadu nad finančným trhom Správa o finančnej stabilite Správa o vývoji trhu s krytými dlhopismi Štatistický bulletin Štrukturálne výzvy Vyhlásenie o investičnej politike Národnej banky Slovenska Výročná správa Výskumné a príležitostné štúdie (WP/OP) Letáky a iné publikácie Prihlásenie na odber notifikácií
- O národnej banke
- Informácie pre médiá
- Časté otázky
-
Pre verejnosť
Prehľadávať témy
- O národnej banke
- Vzdelávanie
- Kurzy a úrokové sadzby
- Bankovky a mince
- Platby
- Finančná stabilita
-
Dohľad nad finančným trhom
- Upozornenia NBS Zoznam dohliadaných subjektov Registre dohľadu Poplatky a iné úhrady vyžadované bankou od klienta Ako postupovať keď ste nespokojní s konaním finančnej inštitúcie
- Finančné sprostredkovanie a finančné poradenstvo Výroky právoplatných rozhodnutí Výroky neprávoplatných vykonateľných rozhodnutí Legislatíva Vybrané údaje
- Štatistika
- Legislatíva
-
Publikácie
- Analytické komentáre Analýza návrhu rozpočtu verejnej správy Blogy NBS Ekonomický a menový vývoj Frankfurtské hárky Makroprudenciálny komentár Rýchle komentáre Správa o činnosti Inovačného hubu NBS
- Správa o činnosti útvaru dohľadu nad finančným trhom Správa o finančnej stabilite Štatistický bulletin Štrukturálne výzvy Výročná správa Výskumné a príležitostné štúdie (WP/OP) Letáky a iné publikácie Prihlásenie na odber notifikácií
- Časté otázky
- Pre médiá
- Kariéra
- Kontakty
Opatrenie NBS č. 11/1997
O P A T R E N I E č. 11
Národnej banky Slovenska z 28. novembra 1997
o obmedzeniach pre nezabezpečené devízové pozície bánk
Národná banka Slovenska podľa § 15 a § 24 ods. 2 zákona č. 21/1992 Zb.
o bankách v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon“) a
§ 19 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 566/1992 Zb. o
Národnej banke Slovenska ustanovuje:Základné ustanovenia
§ 1
Toto opatrenie ustanovuje
a) obmedzenia pre nezabezpečené devízové pozície bánk1),
pravidlá bezpečnej prevádzky bánk a pobočiek zahraničných
bánk2) pri vykonávaní bankových činností3) s
hodnotami, ktorých ocenenie je vyjadrené v cudzej mene, ktoré sú banky
a pobočky zahraničných bánk povinné dodržiavať podľa § 14 zákona,
b) obsah, formu, členenie a spôsob a termíny predkladania hlásenia o
nezabezpečených devízových pozíciách (ďalej len „hlásenie“),
ktoré sú banky povinné podľa § 24 zákona vypracovať a predkladať
Národnej banke Slovenska.§ 2
Na účely tohto opatrenia sa rozumie
a) aktívom
1. majetková hodnota vo vlastníctve banky, ktorej ocenenie je vyjadrené
v cudzej mene, okrem investičného majetku podľa osobitného
predpisu4) s výnimkou ostatných podielových cenných papierov
a vkladov, ostatných investičných cenných papierov a úverov osobitného
charakteru,
2. pohľadávka, ktorej ocenenie je vyjadrené v cudzej mene, ak povinnosť
dlžníka plniť vznikne podľa dohody v budúcnosti a plnenie nie je
vyrátané ako úrok z istiny,
3. právo kúpiť alebo predať v budúcnosti peňažné prostriedky v cudzej
mene za vopred dohodnutú cenu (opcia),1) § 1 ods. 1 zákona č. 21/1992 Zb. o bankách v znení zákonaNárodnej rady Slovenskej republiky č. 58/1996 Z. z..2) § 1 ods. 5 zákona č. 21/1992 Zb. o bankách v znení zákonaNárodnej rady Slovenskej republiky č. 58/1996 Z. z..3) § 1 ods. 1 a 3 zákona č. 21/1992 Zb. o bankách v znení zákonaNárodnej rady Slovenskej republiky č. 58/1996 Z. z..4) Opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 11.novembra 1996 č. 65/355/1996 ktorým sa ustanovuje účtová osnova apostupy účtovania pre banky (oznámenie Ministerstva financií Slovenskejrepubliky č. 348/1996 Z. z.), v znení opatrenia Ministerstva financiíSlovenskej republiky z 29. septembra 1997 č. 3171/97 – sekr. (oznámenieMinisterstva financií Slovenskej republiky č. 296/1997 Z. z.).
b) pasívom
1. záväzok voči tretej osobe, ocenenie ktorého je vyjadrené v cudzej
mene,
2. záväzok, ktorého ocenenie je vyjadrené v cudzej mene, ak povinnosť
banky plniť záväzok vznikne podľa dohody v budúcnosti a plnenie nie je
vyrátané ako úrok z istiny,
3. záväzok predať alebo kúpiť v budúcnosti peňažné prostriedky v cudzej
mene za vopred dohodnutú cenu, ak o to veriteľ požiada (opcia),
c) nezabezpečenou devízovou pozíciou rozdiel rôzny od nuly medzi súčtom
aktív a súčtom pasív, ktorých ocenenie je vyjadrené v rovnakej cudzej
mene a prepočítaných na slovenské koruny podľa platného kurzového
lístka Národnej banky Slovenska,
d) celkovou nezabezpečenou devízovou pozíciou súčet absolútnych hodnôt
všetkých nezabezpečených devízových pozícií v jednotlivých cudzích
menách,
e) kapitálom banky kapitál zistený na účel merania kapitálovej
primeranosti podľa osobitného predpisu5) posledný krát pred
dňom alebo v deň sledovania devízovej pozície.§ 3
Na účely merania devízových pozícií a obmedzovania nezabezpečených
devízových pozícií sa meny tých štátov, ktoré uzavreli medzi sebou
zmluvu o menovej únii, považujú za jednu menu.§ 4
Obmedzenia pre nezabezpečené devízové pozície
Po ukončení výkonu bankových činností v banke v daný deň
a) absolútne hodnoty jednotlivých nezabezpečených devízových pozícií
nesmú prekročiť 10 % kapitálu banky a
b) celková nezabezpečená devízová pozícia nesmie prekročiť 25 %
kapitálu banky.§ 5
Pravidlá bezpečnej prevádzky
Banky a pobočky zahraničných bánk majú5) Opatrenie Národnej banky Slovenska zo 16. mája 1997 č. 5 okapitálovej primeranosti bánk (oznámenie Národnej banky Slovenska č.184/1997 Z. z..).
a) denne prepočítavať aktíva a pasíva na slovenské koruny kurzom
vyhláseným v platnom kurzovom lístku Národnej banky Slovenska,
b) sledovať svoje devízové pozície denne,
c) určiť vedúceho zamestnanca, zodpovedného za riadenie devízových
pozícií,
d) usmerniť výkon obchodov6) vnútorným predpisom, ktorý má
obsahovať najmä
1. druhy obchodov, ktoré sú jednotliví zamestnanci oprávnení uzatvárať,
2. menovité hodnoty, do ktorých sú jednotliví zamestnanci oprávnení
uzatvárať jednotlivé druhy obchodov, alebo iné obmedzenia ich činnosti
na účel obmedzenia rizika z vykonávania tej ktorej činnosti,
3. spôsob postupu v prípade zmeny alebo zrušenia uzatvoreného obchodu,
4. kto a za akých podmienok môže povoliť zamestnancom výnimky z
obmedzení podľa prvého až tretieho bodu a kedy môže zamestnanec žiadať
takúto výnimku,
e) zabezpečiť, aby uzatvorené obchody boli pred ich potvrdením,
vysporiadaním a pred vystavením účtovných dokladov o nich
prekontrolované,
f) zabezpečiť, aby kontrola uzatvorených obchodov, vydávanie potvrdení,
overovanie prijatých potvrdení a vystavovanie účtovných dokladov o nich
nevykonával útvar, ktorý obchody uzatvára,
g) zabezpečiť, aby útvar, ktorý uzatvára obchody a útvar ktorý ich
potvrdzuje, kontroluje a vystavuje účtovné doklady o nich, neboli riadené
tou istou osobou a aby ani osoby, ktoré ich riadia, neboli priamo riadené
tou istou osobou,
h) zabezpečiť, aby osoby, ktoré riadia útvary podľa písmena g) neboli
priamo riadené tou istou osobou,
i) zabezpečiť zaznamenávanie dojednávania a uzatvorenia každého obchodu
(napr. na magnetofónovej páske, výpisom zo systému REUTERS),
j) zabezpečiť uloženie záznamov podľa písmena i) mimo útvaru, ktorý
uzatvára obchody najmenej na dobu, kým nezaniknú záväzky a nároky banky z
obchodov, ktorých dojednanie je v nich zaznamenané.6) § 1 ods. 3 písm. h) body 1. až 3. zákona č. 21/1992 Zb. obankách v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 58/1996 Z.z..§ 6
Hlásenie a správa
/1/ Hlásenie vypracováva banka
a) týždenne k strede a ak je streda dňom pracovného voľna, tak k prvému
pracovnému dňu, ktorý po nej nasleduje a je dňom toho istého týždňa, v
opačnom prípade v posledný pracovný deň toho istého týždňa, ktorý ju
predchádza,
b) ku dňu, v ktorom prekročí obmedzenie pre niektorú nezabezpečenú
devízovú pozíciu uvedenú v hlásení, alebo celkovú nezabezpečenú
devízovú pozíciu.
/2/ Vzor hlásenia a popis jeho obsahu sú uvedené v prílohe tohto
opatrenia.
/3/ Hlásenie sa predkladá útvaru bankového dohľadu Národnej banky
Slovenska najneskôr do troch pracovných dní odo dňa, ku ktorému je
vypracované.
/4/ Hlásenie sa predkladá aj na diskete 3,5″ a 1,44 MB. Útvar
bankového dohľadu Národnej banky Slovenska disketu banke vráti.
/5/ Správu podľa osobitného zákona7) banka predkladá útvaru
bankového dohľadu Národnej banky Slovenska najneskôr do 30. júna
kalendárneho roka nasledujúceho po roku, ktorého sa správa týka.Spoločné a záverečné ustanovenia
§ 7
/1/ Ustanovenia § 5 písm. b) a c) sa nevzťahujú na banky a pobočky
zahraničných bánk, ktoré nemajú povolenie na vykonávanie bankovej
činnosti podľa osobitného predpisu8). Aktíva a pasíva
prepočítavajú na slovenské koruny posledný pracovný deň v mesiaci kurzom
vyhláseným v platnom kurzovom lístku Národnej banky Slovenska.
/2/ Ustanovenia § 5 písm. d) až j) sa nevzťahujú na banky a pobočky
zahraničných bánk, ktoré nemajú povolenie na vykonávanie bankových
činností podľa osobitného predpisu6).
/3/ Banky, ktoré nemajú povolenie na vykonávanie bankovej činnosti podľa
osobitného predpisu8) vypracovávajú hlásenie mesačne, k
poslednému pracovnému dňu mesiaca.7) § 22 ods. 1 písm. d) a e) zákona č. 21/1992 Zb. o bankách vznení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 58/1996 Z. z..8) § 1 ods. 3 písm. h) bod 1. zákona č. 21/1992 Zb. o bankách vznení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 58/1996 Z. z..§ 8
Zrušuje sa opatrenie Národnej banky Slovenska z 31. januára 1994 č. 5 o
regulácií menových pozícií bánk (oznámenie Národnej banky Slovenska č.
30/1994 Z.z.).§ 9
Toto opatrenie nadobudne účinnosť 1. januára 1998, okrem ustanovení § 5
písm. a), h) a i), ktoré nadobúdajú účinnosť 30. júna 1998.
Vladimír Masár, v.r.
guvernér
Vydávajúci útvar: odbor dohliadok na mieste
Vypracoval: Ing. Ľubomír Kučera, tel. 07/5132787
POPIS OBSAHU HLÁSENIA
O NEZABEZPEČENÝCH DEVÍZOVÝCH POZÍCIÁCH
1. Hlásenie obsahuje údaje v tis. SKK.
2. Stĺpec 1 obsahuje platné kurzy slovenskej koruny k cudzím menám ku dňu
zostavenia hlásenia podľa denného kurzového lístku Národnej banky
Slovenska uverejňovaného v dennej tlači.
3. Stĺpec 2 obsahuje hodnoty aktív, ktoré banka vykazuje podľa príslušnej
cudzej meny ku dňu zostavenia hlásenia.
4. Stĺpec 3 obsahuje hodnoty pasív, ktoré banka vykazuje podľa príslušnej
cudzej meny ku dňu zostavenia hlásenia.
5. Stĺpec 4 obsahuje rozdiely údajov stĺpca 1 a stĺpca 2 príslušných
riadkov cudzích mien. Pokiaľ rozdielom vznikne kladné číslo, napíše sa do
príslušného okienka toto číslo so znamienkom plus. Pokiaľ rozdielom
vznikne záporné číslo, napíše sa do príslušného okienka toto číslo so
znamienkom mínus. Pokiaľ rozdielom vznikne nula, napíše sa do príslušného
okienka nula.
6. Na riadky 24 alebo 25 banka vpíše názov tej cudzej meny, ktorá sa v
budúcnosti objaví v dennom kurzovom lístku uverejňovanom v dennej tlači.
Do doby, kým sa tak stane, bude banka vpisovať do všetkých stĺpcov r. 24
a 25 pomlčky.
7. Jednotlivé aktívne resp. pasívne devízové pozície za ostatné cudzie
meny, ktoré nie sú uverejňované v dennom kurzovom lístku banka sleduje,
ale nevykazuje v predkladanom hlásení. Banka za tieto meny vykazuje súčet
absolútnych hodnôt nezabezpečených devízových pozícií na r. 26 hlásenia,
ktorý nepodlieha žiadnemu zo stanovených limitov. Pokiaľ tento súčet
absolútnych hodnôt nezabezpečených devízových pozícií bude vyšší ako 10 %
kapitálu banky, banka rozpíše v časti II. hlásenia jednotlivo výšku
nezabezpečených devízových pozícií týchto mien a ich pomer ku kapitálu
banky. V prípade, že časť II. hlásenia nebude postačovať svojim rozsahom,
banka ho označí písm. „časť II. – A“ a bude pokračovať na
ďalších stranách, ktoré postupne označí písm. „časť II. – B“,
„časť II. – C“ a pod. Na tento účel bude banka očíslovávať
riadky v „časti II – B“ hlásenia v stĺpci „b“ počnúc
číslom „59“. Pokiaľ tento súčet absolútnych hodnôt
nezabezpečených devízových pozícií bude nižší alebo rovný ako 10 %
kapitálu banky, časť II. hlásenia banka nevypracováva.
8. Skratka „NDP“ znamená nezabezpečenú devízovú pozíciu banky.
9. Skratka „CNDP“ znamená celkovú nezabezpečenú devízovú
pozíciu banky.
10. Ak sa kapitál banky počas štvrťroku zmení aspoň o 10 %, banka v
hlásení použije kapitál podľa § 2 písm. e) tohto opatrenia, ale v časti
I. hlásenia oznámi, akú výšku dosahuje zmenený kapitál banky a ktorými
úbytkami alebo prírastkami zložiek kapitálu (podľa § 3 až § 5 opatrenia
č. 5 Národnej banky Slovenska zo dňa 16. mája 1997 o kapitálovej
primeranosti bánk), v akej hodnote a k akému dátumu sa táto zmena udiala.
Pokiaľ banka nevyužije všetky riadky na zaznamenanie zmeny vo výške
kapitálu banky, vpíše do nich pomlčky. Ak sa kapitál banky počas
štvrťroku zmení o menej ako 10 %, resp. sa nezmení vôbec, banka do
všetkých riadkov vpíše pomlčky.
11. Osoba, ktorá vypracovala hlásenie, uvedie v predkladaných častiach
hlásenia čitateľne svoje meno a priezvisko, nie podpis.
Ostatné prílohy len vo Vestníku NBS