-
Úlohy NBS
Prehľadávať témy
- Menová politika
-
Dohľad nad finančným trhom
- Oblasti dohľadu FinTech Ochrana finančného spotrebiteľa Legislatíva Zoznam dohliadaných subjektov Registre dohľadu Dokumenty na stiahnutie
- Iné zoznamy Oznámenia a upozornenia Výroky právoplatných rozhodnutí Výroky neprávoplatných vykonateľných rozhodnutí Publikácie, údaje, prezentácie Poplatky a príspevky
- Finančná stabilita
- Bankovky a mince
- Platby
- Štatistika
- Výskum
- Legislatíva
-
Publikácie
- Analytické komentáre Analýza návrhu rozpočtu verejnej správy Analytické štúdie (Policy Briefs) Blogy NBS Čo hovoria dáta Ekonomický a menový vývoj Frankfurtské hárky Klimatická správa o nemenovopolitickom portfóliu NBS Makroprudenciálny komentár Rýchle komentáre Správa o činnosti Inovačného hubu NBS
- Správa o činnosti útvaru dohľadu nad finančným trhom Správa o finančnej stabilite Správa o vývoji trhu s krytými dlhopismi Štatistický bulletin Štrukturálne výzvy Vyhlásenie o investičnej politike Národnej banky Slovenska Výročná správa Výskumné a príležitostné štúdie (WP/OP) Letáky a iné publikácie Prihlásenie na odber notifikácií
- O národnej banke
- Informácie pre médiá
- Časté otázky
-
Pre verejnosť
Prehľadávať témy
- O národnej banke
- Vzdelávanie
- Kurzy a úrokové sadzby
- Bankovky a mince
- Platby
- Finančná stabilita
-
Dohľad nad finančným trhom
- Upozornenia NBS Zoznam dohliadaných subjektov Registre dohľadu Poplatky a iné úhrady vyžadované bankou od klienta Ako postupovať keď ste nespokojní s konaním finančnej inštitúcie
- Finančné sprostredkovanie a finančné poradenstvo Výroky právoplatných rozhodnutí Výroky neprávoplatných vykonateľných rozhodnutí Legislatíva Vybrané údaje
- Štatistika
- Legislatíva
-
Publikácie
- Analytické komentáre Analýza návrhu rozpočtu verejnej správy Blogy NBS Ekonomický a menový vývoj Frankfurtské hárky Makroprudenciálny komentár Rýchle komentáre Správa o činnosti Inovačného hubu NBS
- Správa o činnosti útvaru dohľadu nad finančným trhom Správa o finančnej stabilite Štatistický bulletin Štrukturálne výzvy Výročná správa Výskumné a príležitostné štúdie (WP/OP) Letáky a iné publikácie Prihlásenie na odber notifikácií
- Časté otázky
- Pre médiá
- Kariéra
- Kontakty
Opatrenie NBS č. 8/2001
8
OPATRENIE
Národnej banky Slovenska
z 25. mája 2001, ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie
Národnej banky Slovenska č. 2/2000 o kapitálovej primeranosti
bánk
Čl. I
Národná banka Slovenska podľa § 15 zákona č. 21/1992
Zb. o bankách v znení neskorších predpisov ustanovuje: Opatrenie
Národnej banky Slovenska zo 14. februára 2000 č. 2 o kapitálovej
primeranosti bánk sa mení a dopĺňa takto: 1. V § 2 písmená a) a b) znejú:
„a) kapitálovou primeranosťou pomer kapitálu banky (§ 3) a rezerv na
bežné bankové riziká, k upravenej hodnote rizikovo vážených aktív,
vyjadrený v percentách,
b) rezervami zdroje financovania banky tvorené na ťarchu nákladov, na
účel vyjadrenia rizika strát alebo na účel vyjadrenia predpokladaných strát
z podsúvahových položiek, ktoré sa stanú alebo sa môžu stať aktívami
banky,“. 2. Poznámka pod čiarou k odkazu 2 sa vypúšťa. 3. V § 2 písmená
h) a i) znejú: „h) štátmi zóny A členské štáty Organizácie pre ekonomickú
spoluprácu a rozvoj a štáty, ktoré uzatvorili osobitné zmluvy o úveroch s
Medzinárodným menovým fondom v súlade s jeho Všeobecnými dohodami o
úverovaní; za štáty zóny A sa nepovažujú tie štáty, ktoré zmenili rozvrh
splátok svojho vonkajšieho štátneho dlhu, za účelom dosiahnutia
výhodnejších podmienok pri splácaní dlhu pre dlžnícky štát, v období
bezprostredne predchádzajúcich piatich rokov,
i) štátmi zóny B štáty, ktoré
1. nie sú štátmi zóny A,
2. sa nepovažujú za štáty zóny A podľa písmena h),“.
4. V § 2 písmeno k) znie: „k) významnou stratou strata, ktorá
sa rovná alebo je väčšia ako 10 % základného imania banky,“. 5. § 2 sa
dopĺňa písmenami n) až t), ktoré znejú: „n) medzinárodnou rozvojovou bankou
1. Medzinárodná banka pre obnovu a rozvoj (International Bank for
Reconstruction and Development),
2. Medzinárodné finančné združenie (International Finance
Corporation),
3. Európska banka pre obnovu a rozvoj (European Bank for Reconstruction
and Development),
4. Európsky investičný fond (European Investment Fund),
5. Konsolidačný fond Rady Európy (Council of Europe Resettlement
Fund),
6. Medziamerická rozvojová banka (Inter-American Development Bank),
7. Medziamerické investičné združenie (Inter-American Investment
Corporation),
8. Ázijská rozvojová banka (Asian Development Bank),
9. Africká rozvojová banka (African Development Bank),
10. Nordická investičná banka (Nordic Investment Bank),
11. Karibská rozvojová banka (Caribbean Development Bank),
12. Rozvojová banka Rady Európy (Council of Europe Development Bank),
o) Európskym spoločenstvom
1. Európske spoločenstvo pre uhlie a oceľ (montánna únia) (The European
Coal and Steel Community),
2. Európske hospodárske spoločenstvo (The European Economic
Community),
3. Európske spoločenstvo pre atómovú energiu (The European Atomic Energy
Community),
p) bežným bankovým rizikom úverové riziko alebo trhové
riziko, r) úverovým rizikom možnosť strát v dôsledku možného čo i len
čiastočného neuspokojenia pohľadávky, s) trhovým rizikom možnosť strát v
dôsledku možnej zmeny cien majetkových hodnôt, ktoré banka v rámci výkonu
bankových činností predáva alebo obstaráva, t) predpokladanou stratou z
pohľadávky tá časť jej menovitej hodnoty, o ktorej sa dá odôvodnene
predpokladať, že nebude splatená.“. 6. Za § 2 sa vkladá § 2a, ktorý
znie:„§ 2a
Rezervy sa do pomeru kapitálovej primeranosti započítajú najviac do
súčtu hodnôt vlastných zdrojov financovania banky podľa § 3 ods. 2,
zníženej o hodnotu položiek podľa § 3 ods. 4 písm. a) až j) a hodnotu
podriadených dlhov, započítaných do kapitálu banky podľa § 3 ods. 1.“. 7.
V § 3 ods. 4 písm. d) sa na konci pripájajú tieto slová: „ak je významná,“.
8. V § 3 ods. 4 písmeno f) znie: „f) časť predpokladaných strát, o ktorú
nebolo upravené ocenenie majetku a na ktoré neboli vytvorené rezervy; v
prípade že sa predpokladané straty zisťujú počas účtovného obdobia, súčet
vlastných zdrojov financovania banky a podriadených dlhov sa znižuje o časť
predpokladaných strát, o ktorú nebolo upravené ocenenie majetku a na ktoré
neboli vytvorené rezervy a ktorá je po znížení o zisk bežného účtovného
obdobia významnou stratou,“. 9. V § 3 ods. 4 písmená l) a m) znejú: „l)
čistú účtovnú hodnotu vkladu do základného imania inej banky, ktorý je
väčší ako 10 % základného imania tejto inej banky a čisté účtovné hodnoty
takých podriadených pohľadávok voči tejto banke, ktoré sú súčasťou jej
kapitálu,
m) čisté účtovné hodnoty vkladov do základného imania iných bánk, ktoré sú
nižšie ako 10 % ich základného imania a čisté účtovné hodnoty takých
podriadených pohľadávok voči bankám iným ako podľa písmena k), ktoré sú
súčasťou ich kapitálu, ak je ich súčet väčší ako 10 % kapitálu a rezerv
vykazujúcej banky, vypočítaného bez odpočítania tohto súčtu a položiek
podľa písmena l).“. 10. § 3 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie: „(5)
Ustanovenia odseku 4 písm. k) až m) sa nevzťahujú na vklady banky do
základného imania, ktoré banka nadobudla zvýšením základného imania
príslušnej účtovnej jednotky z iných častí vlastných zdrojov financovania
tejto účtovnej jednotky.“. 11. V § 5 písm. a) druhý bod znie: „2.
pohľadávky voči štátom zóny A a Európskym spoločenstvám,“. 12. V § 5 písm.
a) piaty bod znie: „5. pohľadávky zabezpečené vkladmi zloženými v
banke, ktorej patria takto zabezpečené pohľadávky,“. 13. V § 5 sa písmeno
a) dopĺňa deviatym bodom, ktorý znie: „9. aktíva, ktoré banka
nadobudla zabezpečovacím prevodom práva11a), ak vlastní alebo
jej patrí aktívum, ktoré je takto zabezpečené,“. Poznámka pod čiarou k
odkazu 11a znie: „11a) § 553 a 554 Občianskeho
zákonníka.“. 14. V § 5 písm. b) druhom bode sa vypúšťa slovo
„dlhové“. 15. V § 5 sa písmeno b) dopĺňa siedmym bodom, ktorý znie:
„7. pohľadávky voči Európskej investičnej banke,“. 16. V § 5 písm.
c) druhý bod znie: „2. úvery zabezpečené záložným právom na nehnuteľnosť
určenú na bývanie, ktorá je alebo bude dlžníkom obývaná,“. 17. Poznámka pod
čiarou k odkazu 13 sa vypúšťa. 18. V § 6 ods. 1 sa vypúšťa slovo „dlhové“.
19. V § 6 ods. 3 písm. e) sa na konci pripájajú tieto slová: „a nie je
zmluvne dohodnuté, že ak ktorýkoľvek zo záložných veriteľov uplatní svoje
záložné právo na uspokojenie svojej pohľadávky, stáva sa splatnou aj
pohľadávka banky“. 20. § 6 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie: „(7) Ak je
v príslušnej evidencii14) zapísaných viac záložných práv banky
zriadených na zabezpečenie jej pohľadávok a je zmluvne dohodnuté, že ak
veriteľ využije svoje právo na uspokojenie jednej z pohľadávok, stávajú sa
splatné aj ostatné pohľadávky, na účel určenia rizikovej váhy pohľadávok sa
zoberú do úvahy aj záložné práva, ktoré nie sú prvé v poradí.“
Čl. II
Toto opatrenie nadobúda účinnosť 20. júna 2001.
Marián Jusko v. r.
guvernér
Vydávajúci útvar: | odbor dohliadok na mieste |
Vypracoval: | Ing. Ľubomír Kučera, tel. č.: 07/59533420 |