-
Úlohy NBS
Prehľadávať témy
- Menová politika
-
Dohľad nad finančným trhom
- Oblasti dohľadu FinTech Ochrana finančného spotrebiteľa Legislatíva Zoznam dohliadaných subjektov Registre dohľadu Dokumenty na stiahnutie
- Iné zoznamy Oznámenia a upozornenia Výroky právoplatných rozhodnutí Výroky neprávoplatných vykonateľných rozhodnutí Publikácie, údaje, prezentácie Poplatky a príspevky
- Finančná stabilita
- Bankovky a mince
- Platby
- Štatistika
- Výskum
- Legislatíva
-
Publikácie
- Analytické komentáre Analýza návrhu rozpočtu verejnej správy Analytické štúdie (Policy Briefs) Blogy NBS Čo hovoria dáta Ekonomický a menový vývoj Frankfurtské hárky Klimatická správa o nemenovopolitickom portfóliu NBS Makroprudenciálny komentár Rýchle komentáre Správa o činnosti Inovačného hubu NBS
- Správa o činnosti útvaru dohľadu nad finančným trhom Správa o finančnej stabilite Správa o vývoji trhu s krytými dlhopismi Štatistický bulletin Štrukturálne výzvy Vyhlásenie o investičnej politike Národnej banky Slovenska Výročná správa Výskumné a príležitostné štúdie (WP/OP) Letáky a iné publikácie Prihlásenie na odber notifikácií
- O národnej banke
- Informácie pre médiá
- Časté otázky
-
Pre verejnosť
Prehľadávať témy
- O národnej banke
- Vzdelávanie
- Kurzy a úrokové sadzby
- Bankovky a mince
- Platby
- Finančná stabilita
-
Dohľad nad finančným trhom
- Upozornenia NBS Zoznam dohliadaných subjektov Registre dohľadu Poplatky a iné úhrady vyžadované bankou od klienta Ako postupovať keď ste nespokojní s konaním finančnej inštitúcie
- Finančné sprostredkovanie a finančné poradenstvo Výroky právoplatných rozhodnutí Výroky neprávoplatných vykonateľných rozhodnutí Legislatíva Vybrané údaje
- Štatistika
- Legislatíva
-
Publikácie
- Analytické komentáre Analýza návrhu rozpočtu verejnej správy Blogy NBS Ekonomický a menový vývoj Frankfurtské hárky Makroprudenciálny komentár* Rýchle komentáre Správa o činnosti Inovačného hubu NBS
- Správa o činnosti útvaru dohľadu nad finančným trhom Správa o finančnej stabilite Štatistický bulletin Štrukturálne výzvy Výročná správa Letáky a iné publikácie Prihlásenie na odber notifikácií
- Časté otázky
- Pre médiá
- Kariéra
- Kontakty
Secrètariat Gènèral de la Commission bancaire Service des études juridiques október 2002 Zmluva medzi Commission Bancaire Service a Národnou banku Slovenska o vzájomnej spolupráci a výmene informácií pri výkone bankového dohľadu vykonávaného na princípoch obozretného podnikania
- Vzhľadom na skutočnosť, že viacero bánk a iných finančných organizácií zapísaných v obchodnom registri na Slovensku alebo vo Francúzsku má prevádzky v oboch jurisdikciách, Commission bancaire (ďalej len „CB“) a Národná banka Slovenska (ďalej len „NBS“) sa týmto dohodli na ustanoveniach uvedených v tejto zmluve, aby uzavreli dohodu o zhromažďovaní a výmene informácií, najmä prostredníctvom dohliadok na mieste, ktorých cieľom je uľahčiť vykonávanie ich úloh, plniť najvyššie medzinárodné normy efektívneho bankového dohľadu a podporovať bezpečné a zdravé fungovanie bánk a iných finančných organizácií vo svojich jurisdikciách.
- Bazilejský výbor bankového dohľadu vydal Základné princípy efektívneho bankového dohľadu (ďalej len „základné princípy“), najmä základné princípy č. 23, 24 a 25, ktoré sa týkajú dohľadu nad cezhraničnými inštitúciami.
- Celkovým cieľom tejto zmluvy je posilniť finančné systémy v jurisdikciách orgánov v súlade s vyššie uvedenými základnými princípmi, čo pomáha udržať stabilitu a dôveru v domáce a medzinárodné finančné systémy a znižuje akékoľvek riziko straty vkladateľov a veriteľov.
Článok I – Legislatíva a kompetentné orgány
- Príslušným francúzskym zákonom na účely tejto zmluvy je Code monétaire et financier (Code monétaire et financier, annexe ŕ l’ordonnance n°2000-1223 du 14 décembre 2000, ďalej len „menový a finančný kódex“) v znení neskorších úprav, najmä články L.613-13 a nasl.
- Príslušným slovenským zákonom na účely tejto zmluvy je zákon č. 483/2001 Z. z. Národnej rady Slovenskej republiky z 5. októbra 2001 o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov, ďalej len „zákon o bankách“, a zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 566/1992 Zb. z 18. novembra 1992 o Národnej banke Slovenska v znení neskorších predpisov, ďalej len „zákon o NBS“.
- Na základe Menového a finančného kódexu bola CB zverená úloha dohľadu nad úverovými inštitúciami, investičnými firmami (s výnimkou firiem zaoberajúcich sa portfóliovým manažmentom), účastníkmi regulovaných trhov, členmi clearingových inštitúcií a niektorými ďalšími finančnými podnikmi nachádzajúcimi sa v jurisdikcii Francúzskej republiky (ďalej „Francúzsko“) vrátane francúzskych zámorských teritórií. Vo Francúzsku Comité des établissements de crédit et des entreprises d’investissement (CECEI, Výbor pre úverové inštitúcie a investičné firmy) vydáva individuálne rozhodnutia a udeľuje povolenia a výnimky, okrem takých prípadov, ktoré sú v kompetencii CB. CECEI rozhoduje konkrétne o žiadostiach úverových inštitúcií a investičných firiem o udelenie licencie a o majetkovej účasti vo francúzskych úverových inštitúciách alebo investičných firmách. V súvislosti so záležitosťami, ktoré patria do jeho kompetencie, bude CECEI priamo v kontakte s NBS.
- Podľa zákona o bankách a zákona o NBS zodpovedá NBS za vykonávanie dohľadu nad bezpečným fungovaním bankového systému a nad bankami, nad Fondom ochrany vkladov a nad ďalšími osobami a nad skupinami subjektov, v ktorých sa podľa zákona o bankách vyžaduje dohľad. Bankový dohľad sa vykonáva nad konsolidovanými skupinami a subkonsolidovanými skupinami, ktorých členmi sú banky.
Článok II – Definície
Na účely tejto zmluvy:
- „Orgán“ označuje CB alebo NBS.
- „Zákony“ znamenajú zákony uvedené v článku I, ods. 1 a 2.
- „Kontrolovaná inštitúcia“ označuje inštitúciu podliehajúcu dohľadu alebo kontrole CB podľa menového a finančného kódexu, ktorá dostala oprávnenie vo Francúzsku.
- „Kontrolovaný subjekt“ označuje inštitúciu podliehajúcu dohľadu alebo kontrole NBS podľa zákona o NBS alebo zákona o bankách, ktorá dostala na Slovensku bankové povolenie.
- „Pobočka“ označuje organizačnú jednotku ústredia kontrolovanej inštitúcie (kontrolovaného subjektu), zapísanej (zapísaného) v obchodnom registri vo Francúzsku (na Slovensku).
- „Dcérska spoločnosť“ označuje kontrolovaný subjekt (kontrolovanú inštitúciu), registrovaný (registrovanú) na Slovensku (vo Francúzsku), ktorý (ktorú) kontroluje ktorákoľvek kontrolovaná inštitúcia (kontrolovaný subjekt), registrovaná (registrovaný) vo Francúzsku (na Slovensku).
- „Cezhraničná inštitúcia“ znamená zariadenie pobočky alebo dcérskej spoločnosti kontrolovanej inštitúcie (kontrolovaného subjektu), registrovanej (registrovaného) vo Francúzsku (na Slovensku) s bankovou licenciou (povolením) na Slovensku (vo Francúzsku).
- „Domovský orgán“ znamená orgán nachádzajúci sa vo Francúzsku (na Slovensku), ktorý zodpovedá za dohľad na konsolidovanom základe nad kontrolovanou inštitúciou alebo kontrolovaným subjektom.
- „Hostiteľský orgán“ označuje orgán nachádzajúci sa na Slovensku (vo Francúzsku), kde má kontrolovaná inštitúcia alebo kontrolovaný subjekt pobočku, dcérsku spoločnosť, zastupiteľský úrad alebo pridruženú spoločnosť.
- „Pridružená spoločnosť“ označuje akúkoľvek právnickú osobu, ktorá patrí do tej istej skupiny ako kontrolovaný subjekt alebo kontrolovaná inštitúcia.
Článok III – Vzájomná pomoc pri výmene informácií o dohľade medzi orgánmi
- CB a NBS týmto uznávajú, že užšia spolupráca v priebehu procesu autorizácie cezhraničnej inštitúcie, ako aj výmena informácií na permanentnom základe by bola vzájomne výhodná pre orgány z dôvodu efektívneho konsolidovaného dohľadu nad kontrolovanými inštitúciami a kontrolovanými subjektami.
- Žiadosť o informácie podľa tohto článku sa bude podávať písomne a adresovať na príslušnú kontaktnú osobu (článok VI, odsek 12) orgánu, ktorý podáva informácie.
V žiadosti bude uvedené nasledujúce:
- informácia, ktorú potrebuje žiadajúci orgán;
- všeobecný opis záležitosti, ktorá je predmetom žiadosti, a účel, na ktorý sa informácia požaduje; a
- požadovaný termín odpovede a v príslušných prípadoch jej naliehavosť.
- Orgán, ktorý dostane žiadosť, okamžite potvrdí prijatie poštou, faxom alebo e-mailom a pokiaľ možno špecifikuje predpokladaný termín poskytnutia písomnej odpovede.
Výmena informácií v priebehu procesu autorizácie
- Čo sa týka procesu autorizácie cezhraničnej inštitúcie, domovský orgán sa na požiadanie hostiteľského orgánu zaväzuje informovať hostiteľský orgán
- o akýchkoľvek podrobnostiach týkajúcich sa ktoréhokoľvek zariadenia kontrolovanej inštitúcie alebo kontrolovaného subjektu, ktoré sa nachádza v jurisdikcii domovského orgánu, najmä v súvislosti s jeho dodržiavaním zákonov, úrovňou administratívnej kontroly a schopnosťou zodpovedne riadiť cezhraničnú inštitúciu; a
- o akýchkoľvek aspektoch svojich zákonov v odpovedi na akúkoľvek žiadosť o informáciu.
- Orgány sa dohodli, bez obmedzenia práv vyplývajúcich z článku I.3, že keď kontrolovaná inštitúcia alebo kontrolovaný subjekt v jurisdikcii domovského orgánu navrhne založiť cezhraničnú inštitúciu, hostiteľský orgán sa pred udelením licencie (povolenia) bude snažiť získať stanovisko domovského orgánu (alebo získať vyhlásenie „bez námietok“).
Výmena informácií pre konsolidovaný dohľad na permanentnom základe
Výmena informácií by mala podporovať cieľ uľahčiť dohľad a plniť požiadavky efektívneho konsolidovaného dohľadu nad kontrolovanými inštitúciami a kontrolovanými subjektami fungujúcimi v oboch jurisdikciách.
- V súlade s odsekom 2 tohto článku, v prípade
- písomnej žiadosti CB ako domovského orgánu, ktorý je zodpovedný za vykonávanie konsolidovaného dohľadu nad ktoroukoľvek osobitnou kontrolovanou inštitúciou, NBS ako hostiteľský orgán poskytne všetky relevantné informácie týkajúce sa tejto kontrolovanej inštitúcie vrátane akejkoľvek kancelárie, pobočky, dcérskej spoločnosti alebo pridruženej spoločnosti nachádzajúcej sa v jurisdikcii hostiteľského orgánu;
- písomnej žiadosti NBS ako domovského orgánu, ktorý je zodpovedný za vykonávanie konsolidovaného dohľadu nad ktorýmkoľvek osobitným kontrolovaným subjektom, CB ako hostiteľský orgán poskytne všetky relevantné informácie týkajúce sa tohto kontrolovaného subjektu vrátane akejkoľvek kancelárie, pobočky, dcérskej spoločnosti alebo pridruženej spoločnosti nachádzajúcej sa v jurisdikcii hostiteľského orgánu.
- Pri vybavovaní tejto žiadosti by hostiteľský orgán mal zakaždým brať do úvahy, že domovský orgán potrebuje dva základné druhy informácií: kvantitatívne a kvalitatívne.
- Domovský orgán môže teda vyžadovať kvantitatívne informácie vrátane:
- akýchkoľvek účtovných alebo finančných údajov súvisiacich s kontrolovanou inštitúciou alebo kontrolovaným subjektom;
- akýchkoľvek podrobností týkajúcich sa ukazovateľov kapitálovej primeranosti, veľkých rizík alebo úverových limitov (vrátane angažovanosti v rámci skupiny), financovania a koncentrácií vkladov.
- Domovský orgán môže žiadať aj informácie o kvalitatívnych aspektoch činnosti, ktorú vykonáva pobočka, dcérska spoločnosť alebo pridružená spoločnosť. Hostiteľský orgán môže v tomto zmysle poskytnúť nasledujúce informácie:
- akékoľvek údaje týkajúce sa schopnosti/kvalifikácie/bezúhonnosti riaditeľov a vyššieho manažmentu;
- o existencii metód kontroly rizika v kontrolovanej inštitúcii alebo kontrolovanom subjekte na globálnom/celosvetovom základe, ako aj o schopnosti riadiť cezhraničnú inštitúciu a efektívny miestny dohľad nad zahraničnými prevádzkami;
- o schopnosti kontrolovanej inštitúcie alebo kontrolovaného subjektu vykonávať kontroly vrátane vnútorných auditov a o dodržiavaní vnútorných kontrol; o kvalite aktív a úrovni koncentrácie; o monitorovaní likvidity inštitúcie a v príslušných prípadoch o špecifickom miestnom dohľade, ak majú zahraničné činnosti inštitúcie vysoko rizikový profil, alebo ak sa líšia od činností vykonávaných v domovskom štáte;
- o prevencii prania špinavých peňazí a o boji proti financovaniu terorizmu.
- Kedykoľvek je to potrebné, CB (NBS) zašle NBS (CB) informácie potrebné na výpočet poistného do Fondu ochrany vkladov (francúzsky garančný fond vkladov).
Výmena doplnkových informácií z iniciatívy domovského alebo hostiteľského orgánu
- Bez porušenia postupov stanovených vo vyššie uvedenom odseku sa každý orgán bude maximálne snažiť informovať druhý orgán a konzultovať s ním, ak sa dozvie akúkoľvek informáciu, ktorá podľa jeho názoru môže zakladať závažnú obavu dohľadu, ktorá by z hľadiska opatrnosti mohla závažným a negatívnym spôsobom ovplyvniť situáciu kontrolovanej inštitúcie alebo kontrolovaného subjektu druhého orgánu.
- Na účely odseku 11 vyššie, CB poskytne NBS akékoľvek relevantné informácie týkajúce sa akejkoľvek závažnej obavy dohľadu, ktoré môže mať
- ako hostiteľský orgán v súvislosti s ktoroukoľvek z pobočiek alebo dcérskych spoločností slovenského kontrolovaného subjektu vo Francúzsku; a
- ako domovský orgán v súvislosti s ktoroukoľvek francúzskou kontrolovanou inštitúciou, ktorá má dcérsku spoločnosť alebo pobočku na Slovensku.
- Na účely odseku 11 vyššie, NBS poskytne CB akékoľvek relevantné informácie týkajúce sa akejkoľvek závažnej obavy dohľadu, ktoré môže mať
- ako hostiteľský orgán v súvislosti s ktoroukoľvek z pobočiek alebo dcérskych spoločností francúzskej kontrolovanej inštitúcie na Slovensku; a
- ako domovský orgán v súvislosti s ktorýmkoľvek slovenským kontrolovaným subjektom, ktorý má dcérsku spoločnosť alebo pobočku vo Francúzsku.
- Pri posudzovaní povinnosti poskytovať informácie týkajúce sa kontrolovaných inštitúcií alebo kontrolovaných subjektov v súlade s vyššie uvedenými odsekmi bude hostiteľský orgán brať do úvahy všetky relevantné faktory vrátane:
- toho, či sa činnosti pobočky alebo dcérskej spoločnosti vykonávajú spôsobom, ktorý je bezpečný a zdravý;
- či pobočka alebo dcérska spoločnosť dodržiava príslušné zákony; akýchkoľvek sankcií prijatých hostiteľským orgánom (nie inými orgánmi), či už tieto sankcie podliehajú alebo nepodliehajú odvolaniu (nielen dôkazu závažného porušenia zákona); vymáhania pohľadávok od pobočky alebo dcérskej spoločnosti (napr. pri omeškaní platby pravidelného príspevku do systémov ochrany vkladov alebo podobných mechanizmov, ktoré chránia vkladateľov alebo investorov);
- akéhokoľvek prevodu kvalifikovanej účasti v jestvujúcej kontrolovanej inštitúcii alebo v kontrolovanom subjekte na ďalšiu stranu. Kvalifikovaná účasť znamená podľa definície v zákone o bankách priamy alebo nepriamy podiel alebo ich súčet, ktorý predstavuje aspoň 5 percent na základnom imaní právnickej osoby alebo na hlasovacích práv v právnickej osobe, alebo možnosť uplatňovania vplyvu na riadení tejto právnickej osoby porovnateľného s vplyvom zodpovedajúcim tomuto podielu.
- Skôr než jeden orgán prijme následné opatrenie len na základe informácie, ktorú dostal od druhého orgánu, bude sa snažiť tento orgán konzultovať.
Naliehavé alebo krízové situácie
- Každý orgán uznáva mimoriadny význam úplnej a otvorenej spolupráce v prípade závažnej obavy dohľadu, ktorá môže vyústiť do krízovej situácie.
- Okrem postupov určených vo vyššie uvedených odsekoch sa v prípade existencie závažnej obavy dohľadu podľa názoru dotknutého orgánu bude CB snažiť informovať NBS a NBS sa bude snažiť informovať CB ešte pred prijatím príslušného opatrenia vedúceho k náprave situácie, ktorá vzbudzuje závažné obavy.
- V prípade potreby urýchleného opatrenia môžu byť žiadosti o informácie podľa odseku 2 iniciované v akejkoľvek forme vrátane ústnej, ale následne budú potvrdené písomne. Orgány sa za týchto okolností budú snažiť poskytnúť informácie čo možno najrýchlejšie.
Článok IV – Dohliadky na mieste v hostiteľskom štáte
Článok V – Dôvernosť informácií, ktoré si vymieňajú orgány/služobné tajomstvo
Článok VI – Všeobecné ustanovenia
Vzájomná informovanosť o zákonoch a predpisoch
Nemožnosť poskytnutia informácie alebo pomoci
Plnenie zmluvy
NA DÔKAZ VYŠŠIE UVEDENÉHO túto zmluvu podpísali riadne oprávnené osoby. Vyhotovené v ________________ v 6 rovnopisoch dňa ________________ 2002 vo francúzštine, slovenčine a angličtine a v ________________ dňa ________________ 2002.
|